Перевод аудио- и видеоматериалов

Задумали перевести видео презентацию?

Или создать многоязычную версию веб-каста, корпоративных учебных материалов, системы голосового автоответа или любой другой комбинации видео, аудио либо текстового наполнения? Задача перевести видео или аудио контент – не самая простая в переводческой индустрии. Как и локализация программного обеспечения или сайта компании, ее выполнение требует совместной работы ряда специалистов.

 

Понять и перевести видео на иностранном языке

Это совсем не то же самое, что перевести текст. Многие лингвисты даже не пытаются перевести видео или аудио, потому что не имеют достаточного опыта общения с носителями исходного языка и понимания их речи на слух. Если заказчик не предоставляет субтитры, наши переводчики работают в паре с носителем используемого языка. Это исключает ошибки перевода, которые могли бы стать губительными для проекта.

Кроме понимания речи на слух и перевода услышанного на требуемый язык, задача перевести видео подразумевает также создание нового материала, будь то видео на языке перевода, материал с субтитрами, оригинальная голосовая запись или текст с указанием времени воспроизведения.

 

Почему важно перевести видео без отрыва от контекста

Потому что контекст – первое, на что обращает внимание профессиональный переводчик в работе над локализацией видео материалов. Изображение и звук (текст при наличии субтитров) должны складываться в одну целостную картинку, искажение которой недопустимо при переводе на другой язык.

Чаще всего Borsuk Agency выполняет переводы, а также участвует в создании таких материалов:

— записей тренингов и образовательных программ;

— курсов дистанционного обучения;

— материалов электронного маркетинга (рекламных роликов, презентаций);

— многоязыковых аудио туров для музеев и других туристических мест;

— слайдов;

— видео игр.

Каждый проект, в котором требуется перевести видео или аудио, является уникальным по технической сложности и количеству выполняющих его специалистов, поэтому стоимость и сроки выполнения такой работы оговариваются с заказчиком после тщательного изучения самой задачи и консультации со всеми исполнителями. Не расстраивайтесь, если сразу не получите ответ менеджера по стоимости перевода видео. Если мы медлим с ответом на подобный запрос, это значит, что мы ищем оптимальное по техническим параметрам и временным затратам решение.

Контакты